Wednesday 14 March 2018

Idade da pirâmide de forex


Le Pyramidage.


Autor: Gilles Santacreu Dans Gestion 2 outubro 2018 0 9,691 Vues.


Alguns tipos de gestão de dinheiro. Le pyramidage consiste em aumentar a dimensão da exposição em uma linha ao longo de uma fase de ganho, no entanto, aumentar os valores de d & rsquo; une manière exponentielle. Em efeito para o aproveitamento da continuidade e a realização de uma fase de desenvolvimento, existe um mecanismo que permite a maximização dos ganhos potenciais sem aumentos.


Le principe est simple, lorsqu, um ganho latente está observado em uma posição, il faut aumentar a dimensão dessa posição para tentar de aproveitar o desejo de uma continuação do movimento. Mais le risque me direz vous, mas a medida da posição augmente, a perte potentielle augmente aussi, exceto si nós limitamos essa perda, e por isso estamos com o seu objetivo. En effet, on the pyramidage, il suffit de remonter o stop pour la globalité de la position en fonction du prix de revient global, de telle sorte que a perda de peso seja equivalente, voire nulle. Nós também somos bem-sucedidos em que se convertem em sucessivos, a perda máxima se transforme em mínimo.


Pour rendre l & rsquo; explication compréhensible, nous allons simplifier les prises de positions en fonction de paramètres simples, le but étant de mettre en évidence la technique du pyramidage & # 8230;


Au principio, l & rsquo; entrada sobre ce comércio se fait sur un signal de contact avec la bande de bollinger inférieure au sein d & rsquo; une tendance haussière, le Prix de Revient Unitaire (PRU) é de 31,22 Euros, a posição initiale est de 5000 Euros ce qui corresponde a 160 títulos, o stop placé a 5% seja um risco potencial de perda de 250 euros.


Dans un premier temps, les cours montent, puis suite a uma consolidação, você já é outro sinal de retournement haussier, Pour le pyramidage n ° 1 nous doublons a posição em retribuição 160 titres à 35,50, Le PRU global est de 33, 36 euros, e c & rsquo; est justement sur cette valeur que nous allons placer notre stop de protection, assim, em cas de retournement, le trade sera nul.


Nós le voyons, le premier pyramidage nous permet d & rsquo; aumentar a nossa exposição e a nossa possibilidade de lucro, em redutivo nosso risco em uma verdade nulle hors gap défavorable.


Então a ascensão continua, nos enchainons on un second pyramidage, nous rajoutons 160 títulos au prix de 43,03, ce qui nous donne un PRU de 37,30 ((33,36 + 35,50 + 43,03) / 3) 37,30, mais la, au lieu de mettre le stop au PRU, nous allons revenir au stop de 5% sur la dernière entrée, soit 40,88 euros.


Nous rappellons que nós tivemos 480 títulos a 37,30 euros, e que le stop en se déclenchant nous ferait sortir em um ganho de 3,58 euros por ação, ou seja, mais-valor total de 1718 euros. Les pyramidages suivant interviennent à 55,54 69,92 et enfin 95,87. A chaque pyramidage, nous ramenons le stop a 5% du point d & rsquo; entrée ou seja, 91,08 pour le dernier.


Como você pode ler o livro sobre o graphe, o curso é uma estrutura de retournement en double top, en cassant le stop ce qui nous fait sortir du trade.


En faisant o leilão sobre o comércio, nos avions no momento da saída 960 títulos ao preço médio de 55,54. Com uma saída para parar, nossa ganho é o que é eleve a 34118 Euros sem tomar mais de risca que a dimensão da parada inicial.


Você está em condições de se tornar acessível, e você está procurando um PEA, você é uma razão. Mais para aqueles que têm acesso ao sênior ou melhorando os CFDs, il faut savoir com o valor mais valioso latente e uma cobertura suplementar com um determinado controle (em geral, 2,5 pur le srd), ce qui veut dire que you can pyramider grace À medida que você é o melhor amigo, com a sua coleção criada por seus próprios mais valor, e assim por diante, adicione a sua empresa sem o seu risco e com um capital de partida razoável, nós conseguimos esse exemplo, a pirâmide principal, o risco de perda de um disparu & # 8230;


Esta técnica mostra também a posição de uma posição que já ganhou, talvez seja uma escolha muito judiciária, mais especialista em que se encontre em uma posição em que a empresa se encontra em uma posição em leilão e está disponível no appelle aussi modener à la baisse peut s & rsquo; avérer désastreux & # 8230;


Gestão Estratégica de Portefeuille (e-book)


Gestão Estratégica de Portefeuille (Livre)


Ca vous trança, dites le.


À propos Gilles Santacreu.


Gilles Santacreu é um autêntico autodidacte, passionné de chiffres e de londres, univers boursier, desenvolveu-se com estratégias próprias de negociação automática.


Administrador do site BoursiKoter, tradutor para a contabilidade, autor do livro «Gestão estratégica de portefeuille», e animador de conferências no salão de comércio, il é reconhecido por seu processo pedagógico, e partilha o fruto de pesquisas, uma maneira simples, mais eficaz & # 8230;


Artigos em relação.


Gerenciamento de dinheiro & # 8211; Aproximação constante / proporcional.


La liquidité d & rsquo; un titre.


L & rsquo; ordre suiveur.


L & rsquo; ordre à plage de declenchement.


L & rsquo; ordre à seuil de declenchement & # 8211; Ordem parada.


L & rsquo; ordre à la meilleure limite.


Você precisa do seu conector para deixar um comentário.


S & # 039; registro de site.


Seu mot de passe vous sera enviado.


CCI Alert - Indicateur CCI com alerte de sur-compra survente 10,00 & euro; TTC Manuel d'utilisation MT4 en Français 0.00 & euro; Formação TTC Pack: bourse et techniques de marché (TM1 + TM2 + TM3) 24,00 e euro; Módulo TTC AT7: Les chandeliers japonais ou AT et psychologie 12.00 & euro; TTC.


Suivez nous.


Publiers Posts.


Bonjour a toutes et a tous.


Par stff. R, depuis 2 mois.


Bonjour, Effectivement a cópia de sinais de comércio a.


Bonjour, Est-il possível copiar seus sinais sem avoi.


Bonjour1 e mais atraso Absolute est activé enfin. y a.


Par zosime, depuis 3 meses.


Bonjour, Eu me permito para responder a postagem para donner.


Avertissement.


Cada vez que analisar a técnica do site é difundido à título de informação e informação, não possamos enunciar um documento de sollicitation en vue d & rsquo; um prêmio de posição sobre os analistas de valores. Uma técnica de análise n & rsquo; est qu & rsquo; un outil d & rsquo; aide a la décision; qui doit être complétée par une analyse fondamentale pour plus de sécurité.


L & rsquo; investimento e le trading são de atividades envolvidas. Le trading au fort effet de levier peut entrainer la perte totale des sommes investies.


Todo o empreendedor deve fazê-lo se fazer bem-estar com a pertinência D & rsquo; un investimento em uma forma de valor mobilidade mencionar no site, in tenant compte des mérites et des risques qui et lies associés, de sa propre stratégie d & rsquo; investissement et de sa situação legal, fiscal e financeira.


AMF: As análises e outras informações apresentadas sobre o site são orientadas para o título pedagógico. Eles não estão de acordo com intérpretes como se fossem boursiers, car n & rsquo; Cursão, Científicos, Científicos, Empreiteiros e Promoções. Cada usuário possui uma boa opinião quant aux informations disponibles sur ce site.


Formação CFD e FOREX - N ° 16 - Pyramidage.


Jean Christophe Bataille 29 Avril 2018 Formação no comércio.


Par Jean Christophe Bataille.


Observações un trade réalisé em UT 30 minutos em EUR USD. Je vous rappelle que les lignes de Donchian leu mais e mais e mais informações sobre a época. Aceite personallement les lignes à 55, 20 et 10 périodes. La ligne Donchian à 55 periodos de temporada, a linha a 20 períodos a beira e à linha a 10 períodos est grise. Em l'occurence une période (ou candelabro) vaut 30 minutos. Reprenons le graphe qui a été utilisé pour enseigner le break out:


Em todos os casos, vire-se a um pouco para uma posição mais rápida. Esta técnica que permite a acumulação de cargos (ou soldats) para faire grossir as encrutas do comércio e a medida de ganhos são designados em pirâmide.


Les stops at été positionnés conforme as condições da teoria de Dow, soit le dernier plus haut.


Notons que les deux premieres entradas não passaram as estradas mais que a terceira, prêmio 1.37311, à prova de queda por um novo mais top marqué d'une croix. A este é o momento de uma escolha: escolha as duas primeiras posições para limiter les pertes, ou deixe curtir o comércio. Le choix de la deuxième solution a été le bon mais le pas cher mais le haut pour dessiner un range mais a, au contraire, repris sa chute. Le pyramidage a été poursuivi à 7 reprises multipliant le potentiel de plus values ​​tout en ne risquant en fait que a última posição a cada vez. Car bien évidemment, la fête peut continuar tant que le trend reste baissier. Quando a última posição é um estante, é certo que, de novo, as posições e os valores mais valiosos sobre o conjunto de outras posições cumuladas. Uma outra fórmula consiste em sair de todas as posições. Mais le lance na linha de Donchian de rang inférieur du coté opposé. Em sorte por exemplo de uma posição prêmio sur break Donchian à 20 períodos em que le cours touche le Donchian opposé à 10 périodes et on sort d'une position prêmio sur break Donchian à 55 périodes em que le cours touche le Donchian opposé a 20 períodos. É essa a sua metodologia na estratégia de tortues. É possivel, finalmente, de soldar algumas posições, em que se situa a estimativa, o que é lucrativo, ou a notícia, fluxo de caso de reversão de curso.


Copyright Jean Christophe Bataille 2018. Reprodução interdite.


Você aimerez aussi:


Comentário este artigo.


comerciante em linha 01/11/2018 00:13.


O seu incentivo é um incentivador por meio de corretores em linha e tenha a possibilidade de alcançar até 85% de ativação seu investimento. Contre les options, il vous va ou toléré de.


trader de pinceau arriéré important sur les chocs en change, le forex, les matières originaires (ou, liquide, naphte) et aussi les critères de coulissiers (cac40, Nasdaq) aussi bien à la hausse que à la.


Esteban 29/04/2018 23:00.


donchian 20.) como se você quiser fazer um clique, de preferir o que você está procurando. ex: screener pour trouver toutes les paires qui ont.


Fei un top sur le haut du dontician 55 en UT 4h, então não é a barreira mais tarde, mais bas que le plus haut précédent.


laurent 29/04/2018 22:15.


j'étais entrain de chercher via google et du coup je me suis embarqué dans tout un tas de programmations sur d'autres indicateurs lol.


Esteban 29/04/2018 20:01.


voilà, il ne te reste plus à créer 3 donchian différents avec à chaque fois une valeur différente de p (55, 20, 10)


Jean Christophe Bataille 29/04/2018 15:23.


Les Donchian ne sont souvent pas en standard. C'est bien dommage. É muito mais útil que a floppée d'indicateurs sans interet qu'on nous. Encontre dois sites sobre esses sites.


Consórcios à la programação Pro em tempo real. Eu sou o autor para obter mais informações sobre o código de sequências para a integração.


Je trade sur meta trader 4. Je ne pourrais done te donner que des donchians Mq4 qui ne fonctionneraient pas avec plate plateforme.


Teste um novo.


de opções binárias.


com as ferramentas de análise técnica.


um conjunto de estratégias prontas.


A opção única de & laquo; comércio livre de risco e raquo;


Plataforma moderna.


Rápido e confiável.


Abertura comercial imediata em 1 clique com o melhor preço.


Indicadores de previsão integrados.


Eles ajudam a melhorar a precisão das previsões e o número de negócios.


Base de dados de estratégias.


A experiência e os segredos de nossos comerciantes bem-sucedidos estão ao seu alcance. Também você obtém regras claras e todos os cálculos para ganhar dinheiro real com negociação de opções binárias.


Negociando com as melhores condições.


Mínimo.


lucrar com um comércio.


para clientes VIP.


Recuo rápido.


A comissão ao retirar fundos de uma conta.


Расскажем метод гарантированного заработка от 100 $ в день.


на долгое изучение?


Закажите звонок!


Перезвоним в течение 1 минуты.


быстрый обзор платформы.


Продемонстрирует.


самый эффективный метод торговли.


Проконсультирует.


по выводу заработанных Вами средств.


Receba o seu lucro de forma conveniente.


CROFR regulado № ЦРФ RU 0395 AA Vv0074.


A conexão é criptografada com o Processamento seguro de 256 bits certificado com SSL.


Os depósitos são mantidos no banco europeu.


Abra uma conta demo.


Divulgação geral de riscos:


O Olymptrade é uma plataforma de negociação de opções binárias on-line. A negociação de opções binárias pode levar a um alto retorno do investimento; no entanto, também pode resultar em perda completa de seus fundos. Antes de começar a negociação, recomendamos que você verifique nossos Termos e Condições e Divulgação de Riscos disponíveis em nosso site. Quaisquer exemplos, dicas, estratégias ou instruções publicadas neste site não são obrigatórios e não devem ser tratados como conselhos de investimento. O Olymptrade é uma plataforma de negociação on-line. Os Clientes tomam suas decisões completamente por conta própria e a Companhia não será responsável por tais decisões. O Contrato de Serviço celebrado entre a Companhia e o Cliente será regido pela lei da República das Seicheles. Os Serviços serão prestados sob a jurisdição da República das Seicheles.


Acordo de serviço.


1. Disposições Gerais e Assunto do Contrato.


1.1. Este Contrato de Serviço foi feito entre a SMARTEX INTERNATIONAL LTD., Registrado no 103 Sham Peng Tong Plaza, Victoria, Mahe, Seychelles, número de registro 144540 (doravante - Empresa), e um indivíduo que preencheu o formulário de inscrição no site da Companhia ou em a plataforma de negociação e aceitou os termos deste Contrato de Serviço e dos anexos no momento do registro (doravante - Cliente). A Companhia e o Cliente são chamados coletivamente de Partes.


1.2. Os seguintes documentos são parte integrante deste Contrato de Serviço (apêndices deste Contrato de Serviço): a. Regulamento sobre operações de negociação; b. Regulamento sobre operações não comerciais e política KYC / AML; c. Divulgação de risco; d. Outros documentos publicados na seção de Informações legais no site da Companhia ou no terminal de negociação. A Companhia tem o direito de alterar unilateralmente a lista, os títulos e os conteúdos dos apêndices. A Companhia tem o direito de adicionar novos apêndices ao presente ou excluir os existentes, sem fazer alterações nesta cláusula. O texto do Contrato de Prestação de Serviços e os anexos são referidos como o Contrato.


1.3. O Contrato é uma oferta publicada no site da Companhia que será tratada como uma oferta para entrar neste Contrato nos termos aqui estabelecidos. A oferta publicada não é pública. A Companhia, a seu exclusivo critério, tem o direito de se recusar a celebrar um acordo com qualquer pessoa que tenha explicado os motivos da recusa ou sem explicações ou, se o registro tiver ocorrido, cessar as relações contratuais e bloquear o acesso ao terminal de negociação. O registro do Cliente no site da Companhia ou no terminal de negociação é considerado aceitação incondicional dos termos deste documento. Depois que a Companhia recebeu o pagamento do Cliente à sua conta de negociação, cada uma das transações do Cliente usando o terminal de negociação, a área pessoal se torna o assunto aqui.


1.4. O Cliente deve ler atentamente os termos deste. Ao aceitar os termos deste documento, o Cliente concorda com os termos de todos os apêndices aqui listados acima, confirma que ele / ela é de idade legal, é legalmente capaz e não é residente de um estado onde as transações de opções binárias podem ser reconhecidas como ilegais. O Cliente também representa e garante à Companhia que:


1.4.1. Todas as informações fornecidas durante o cadastro do Cliente e, no decorrer do cumprimento, são verdadeiras, precisas e completas em todos os aspectos, e o Cliente preencheu o formulário de inscrição próprio;


1.4.2. O Cliente possui os poderes necessários para celebrar o Contrato, enviar pedidos e dar ordens e cumprir suas obrigações de acordo com os termos deste;


1.4.3. O Cliente realizará operações comerciais e não comerciais em nome de si próprio e a seu cargo, agindo de forma razoável e de boa fé; O Cliente não realizará ações que sejam coordenadas com outros clientes da Companhia e que tenham como objetivo prejudicar a Companhia; o Cliente não aproveitará explorações técnicas ao atualizar o fluxo de cotações no terminal de negociação para obter lucro; o Cliente não explorará os erros e vulnerabilidades do software no terminal de negociação que ele ou ela descobre para obter um lucro. O Cliente não aproveitará as características técnicas para atualizar o fluxo de cotações no terminal para obter lucro; o Cliente não explorará os bugs de software e as vulnerabilidades no terminal de negociação que descobre para obter lucro; o Cliente não usará métodos e técnicas inescrupulosos e desonesto na realização de transações (operações) com a Companhia; o Cliente não usará informação privilegiada, confidencial ou qualquer outro tipo de informação para obter benefícios de qualquer tipo em transações com a Companhia e / ou prejudicar a Companhia;


1.4.4. O Cliente cumpra as normas legais, em particular os atos internacionais destinados a prevenir o comércio ilegal, fraude financeira, lavagem de dinheiro e legalização de recursos criminais; 1.4.5. O Cliente não usará o terminal comercial e o site para auxiliar em atividades financeiras ilegais e em quaisquer outras operações ilegais;


1.4.6. O dinheiro transferido pelo Cliente para a conta da Companhia é de origem legal, o Cliente possui legalmente o dinheiro e tem direito de usá-lo; a conta do Cliente não será reabastecida com fundos de contas bancárias e carteiras eletrônicas de terceiros, e o Cliente não transferirá fundos de suas contas para contas bancárias ou carteiras eletrônicas de terceiros;


1.4.7. Todas as ações do Cliente realizadas de acordo com o Contrato não violarão nenhuma lei, regulamento, legislação, estatutos e regras aplicáveis ​​ao Cliente ou na jurisdição onde reside ou disposições de qualquer outro contrato vinculativo para o Cliente ou envolvendo quaisquer ativos do Cliente.


1.5. O objeto do Acordo é a determinação das condições gerais de realização de transações (acordos) pelas Partes, sendo o conteúdo e o procedimento aqui estabelecidos. A Companhia, a seu exclusivo critério, define e pode alterar as condições essenciais das transações (negócios), pode estabelecer restrições sobre o número de negócios feitos simultaneamente e restringir a quantidade de negócios que o Cliente poderá realizar dentro do prazo estabelecido pela Companhia.


2. Termos e Definições.


2.1. Ativo - um instrumento financeiro subjacente da opção binária. Um ativo pode ser representado por ações da empresa, índice de ações, par de moedas (a taxa de câmbio em outra moeda), mercadorias cotadas com troca de commodities, opções de commodities, etc.


2.2. Saldo da Conta do Cliente - a quantia de dinheiro na conta do Cliente.


2.3. Opção Binária - um instrumento financeiro derivado (acordo) composto por duas operações: Entendimento e Encerramento do Negócio, pelo que o Cliente recebe Receita ou perde o Valor do Negócio. No entanto, a Companhia não permite ao Cliente assumir obrigações superiores ao Valor do Contrato (a Companhia não fornecerá alavancagem ao Cliente). A Companhia faz ofertas de opções (opção Alta / Baixa) com o Cliente, cujo nível alvo é igual à taxa de ativos no momento em que o negócio é feito. O pagamento é feito se a mudança de taxa de direção High for selecionada e no momento em que a opção expirar, a taxa de ativos é maior do que o nível alvo, ou se a direção de mudança de taxa Low for selecionada e, no momento em que a opção expirar, a taxa de ativos é menor do que o nível alvo.


2.4. Bônus - dinheiro virtual transferido pela Companhia para a Conta do Cliente se o Cliente cumprir as condições estabelecidas pela Companhia. Quando o Cliente executa operações de negociação, o dinheiro transferido pelo Cliente é usado primeiro e somente depois de ser totalmente gasto é o Cliente que tem o direito de usar o Bônus para realizar novas operações de negociação. Como regra geral, o Cliente não tem direito a transferir o valor do Bônus para a Conta Externa do Cliente. Se o Cliente transferir para o dinheiro da Conta Externa do Cliente anteriormente transferido para a Conta do Cliente, a Companhia tem direito a deduzir da Conta do Cliente um montante de bônus anteriormente acumulado. A Companhia tem o direito de definir um volume de negociação comercial mínimo, bem como outras condições, e se o Cliente cumpre com isso, o Bônus não é deduzido da Conta do Cliente e pode ser retirado para a Conta Externa do Cliente. A Companhia pode publicar as regras de acumulação, dedução, uso de bônus, conversão de bônus em dinheiro real e regras para executar outras operações com bônus no site.


Os bônus também incluem transações sem risco e outros meios de atrair e reter clientes que são utilizados pela Companhia; quando o Cliente entrar em uma transação tão livre de risco, ele ou ela recebe ganhos (se o Cliente previu corretamente a direção da mudança de como um ativo está negociando) ou o valor da transação é reembolsado ao Cliente (se o Cliente não previu corretamente a direção da mudança de como um ativo está negociando).


2.5. Site da Empresa - um site na Internet localizado no olymptrade (nome de domínio), bem como outros sites da Internet a que a Empresa se refere no Contrato ou no Site da Empresa.


2.6. Conta Externa do Cliente - a conta de liquidação do Cliente em uma instituição financeira, conta (carteira) em um sistema de pagamento eletrônico.


2.7. Tempo de expiração da opção - o momento em que a condição da opção de pagamento da renda está marcada.


2.8. Horário de negociação - o tempo em que as operações de negociação com respeito a um ativo podem ser feitas.


2.9. Retirada de fundos (Drawdown, Debiting, Deducting) - transferência de dinheiro da Conta do Cliente para a Conta Externa do Cliente.


2.10. Renda - remuneração fixa creditada na Conta do Cliente se a condição da opção binária for cumprida. O valor do rendimento é determinado no momento em que o acordo é feito. O rendimento é transferido para a conta do Cliente do fundo garantido (compensatório, especial) da Companhia (fundo de reserva), que é formado da maneira determinada pela Companhia às suas próprias custas.


2.11. Deal Making - uma operação de negociação em que as condições essenciais do acordo de opção binária são acordadas pelo Cliente e pela Companhia. Depois que é feito, o negócio da opção binária está aberto.


2.12. Encerramento do contrato - uma operação de negociação em que um negócio de opção binária aberta é liquidado. É executado se as condições do negócio forem cumpridas no momento do vencimento da opção ou pela iniciativa do Cliente. O encerramento do acordo antecipado significa fechamento de negócios por iniciativa do cliente antes de ser encerrado no momento da expiração da opção. O encerramento do negócio pela iniciativa do Cliente é realizado apenas se for tecnicamente possível para a Companhia e é o direito da Companhia, mas não a obrigação.


2.13. Situação Extraordinária - condições de mercado que diferem das normais e estão descritas no Regulamento sobre operações de negociação.


2.14. Coeficiente de pagamento - coeficiente de porcentagem que determina o valor do lucro ajustado pela Companhia, de acordo com o ativo da opção e outras condições da opção binária.


2.15. Taxa de ativos - preço por uma unidade do patrimônio líquido.


2.16. Log Entry - um registro no banco de dados feito pelo Servidor da Empresa que, com precisão para o segundo, registra todos os pedidos e pedidos do Cliente, bem como o resultado do processamento. Cada contato do Cliente com o terminal comercial e área pessoal é registrado em Entradas de Log. Estes dados do servidor são a principal fonte de informação e são reconhecidos pelas Partes como evidências em caso de conflitos relacionados ao cumprimento do Contrato. As informações da Entrada de Registro do Servidor da Empresa prevalecerão sobre outros argumentos ao considerar uma disputa, em particular sobre informações do Arquivo de Log do Terminal de Negociação do Cliente. A Empresa reserva-se o direito de não manter as Entradas de Log.


2.17. Direção de Mudança de Taxa - uma condição essencial de um acordo de opção binária que determina o pagamento do negócio. A direção de mudança de taxa pode ser alta ou baixa.


2.18. Operação sem negociação - qualquer operação do Cliente que trate de transferência de fundos para a Conta do Cliente ou retirada de fundos da Conta do Cliente.


2.19. Operações - Operações comerciais e não comerciais do Cliente.


2.20. Open Deal - um acordo de opção binária após a negociação e antes do encerramento do negócio, para o qual não está determinado ainda se um pagamento será feito.


2.21. Agente de pagamento - um terceiro usado pela Companhia para transferir dinheiro para e / ou da Conta do Cliente.


2.22. Feed de preço - uma sucessão de preços mostrada no terminal de negociação.


2.23. Zona rentável - o estado de um acordo de opção binária aberta se o pagamento da renda para o negócio for possível com a taxa de ativos atual do negócio.


2.24. Provedor de serviços de pagamento - uma empresa que fornece serviços de transferência de fundos.


2,25. Pagamento recorrente - uma operação de repetição periódica para reabastecer o Saldo da conta do Cliente sem exigir que este reinteie as informações do seu cartão de crédito. Depois que o Cliente completar sua primeira operação para reabastecer o Saldo de sua conta, o Cliente deverá ser apresentado com a opção de evitar ter que voltar a inserir as informações do seu cartão de crédito novamente no futuro. O Cliente precisa apenas confirmar cada operação para reabastecer o Saldo de sua conta.


2.26. Deal - um acordo entre o Cliente e a Companhia, segundo o qual o Cliente deverá pagar o Valor do Contrato e a Companhia se compromete a pagar rendimentos fixos se as condições da opção binária selecionadas pelo Cliente forem cumpridas.


2.27. Company Server - o software da Companhia usado para processar e armazenar informações sobre solicitações de operações de negociação e não comerciais dos clientes, para fornecer ao Cliente informações em tempo real sobre negociação em mercados financeiros, para contabilizar operações comerciais e não comerciais, para controlar o cumprimento das condições do negócio e a restrição das operações de negociação e determinar o resultado financeiro dos negócios.


2.28. Método de retirada - um dos métodos de retirada de fundos oferecidos ao cliente que é publicado no terminal de negociação e na área pessoal.


2.29. Valor do Imposto - o valor pago pelo Cliente à Companhia quando o acordo é negociado. O rendimento do Cliente de um acordo de opção binária em caso de cumprimento da condição do negócio será diretamente proporcional ao valor do negócio.


2.30. Conta da Companhia - conta de liquidação da Companhia em uma instituição financeira, conta (carteira) em um sistema de pagamento eletrônico e outras contas, incluindo contas de Agentes de Pagamento.


2.31. Condições essenciais da operação de negociação (condições essenciais do negócio) - as condições que determinam o pagamento da receita do negócio ao Cliente pela Companhia.


2.32. Conta do Cliente - uma conta especial no sistema contábil da Companhia onde os fundos transferidos pelo Cliente para a realização de ofertas de opções binárias são contabilizados, a partir do qual o valor do negócio é deduzido quando o negócio é negociado e para o qual o resultado é creditado quando o negócio está encerrado . O Cliente tem permissão para ter apenas uma conta de cliente. Se esta regra for violada, a Companhia tem o direito de se recusar a prestar serviços adicionais ao Cliente, encerrar este Contrato e desativar o desempenho das operações sem dar razões e sem pagar fundos da conta do Cliente.


2.33. Operações de Negociação - procedimentos para fazer e fechar ofertas de opções binárias entre a Companhia e o Cliente. As operações de negociação são feitas no local de registro da empresa. Nenhuma entrega física de ativos é realizada nas operações de negociação. Os valores do acordo relacionados às operações de negociação são deduzidos do saldo da Conta do Cliente imediatamente após o acordo ser feito. Os rendimentos recebidos das operações de negociação são creditados na Conta do Cliente imediatamente após o fechamento do negócio.


2.34. Trading Terminal - software usado pelo Cliente para obter informações em tempo real sobre negociação em mercados financeiros, para realizar operações de negociação e para receber mensagens da Companhia. O login no Terminal de Negociação é protegido por uma senha que o Cliente estabeleceu durante o registro no site da Empresa. Todas as encomendas dadas através do Terminal de Negociação são consideradas como sendo fornecidas pessoalmente pelo Cliente. Os clientes dos estados em que está proibido a lei de fazer ofertas de ofertas binárias e lidar com outros instrumentos financeiros derivativos fora do mercado, bem como funcionários, parceiros, agentes da Companhia e seus familiares, estão proibidos de usar o terminal de negociação.


2.35. Zona não rentável - o estado de um acordo de opção binária aberta se o pagamento da renda para o negócio for impossível na taxa atual de ativos do negócio.


2.36. O serviço "1-Click" permite que o Cliente reabasteça o saldo de suas contas usando os cartões do banco do cliente (pagamento) sem ter que inserir novamente os detalhes do cartão do banco do cartão (pagamento).


2.37. Nível de Alvo - o preço do ativo que será ou não será alcançado para a condição da opção a ser cumprida e o pagamento do acordo será feito.


2.38. Cookies - um pequeno conjunto de dados, incluindo um identificador exclusivo anônimo, configurado para o navegador do computador ou do telefone do Cliente (doravante denominado dispositivo) do servidor (site) da Empresa e armazenado no disco rígido do computador do cliente. O Cliente pode configurar uma configuração do navegador da Web que bloqueará o armazenamento de cookies no seu computador. Quando o site da Empresa é visitado, as páginas vistas e os cookies são baixados para o disco rígido do dispositivo do Cliente. Os cookies armazenados no disco rígido podem ser usados ​​para identificação anônima no caso de uma visita subsequente ao site da Empresa pelo Cliente e para a determinação das páginas do site mais populares entre os nossos Clientes. No entanto, por razões de confidencialidade e segurança, a Empresa não armazena dados pessoais de Clientes (incluindo nome, dados pessoais, e-mail, etc.). Os cookies armazenados no disco rígido do dispositivo do Cliente ajudam a Empresa a criar um site intuitivo e funcional para Clientes da Empresa, permitindo-nos aprender as preferências de nossos Clientes.


Terms used in the text of this Agreement that are not defined in this section shall be construed in accordance with usual business customs and practices applicable in the field of carrying out deals with derivative financial instruments.


3. Communications and Provision of Information.


3.1. To communicate with the Client, the Company may use:


• letters sent by post;


• different types of messages sent to the Client in the trading terminal, personal area, browser window, etc. (push notifications, reminders, service messages, etc.)


• announcements on the Company’s Website.


3.2. For prompt contact with the Client in order to resolve issues related to the Client’s transactions, the Company will use the contact information provided by the Client during registration or amended pursuant to cl. 4.4. aqui. The Client agrees to receive messages from the Company at any time.


3.3. Any correspondence (documents, notices, confirmations, announcements, reports, etc.) is considered to be received by the Client:


1) in one (1) hour if sent to the Client’s e-mail address;


2) immediately if sent by fax;


3) immediately after a telephone call is over;


4) immediately if sent by SMS;


5) in seven (7) calendar days if sent by post;


6) immediately after an announcement is posted on the Company’s Website.


3.4. The Client is entitled to contact the Company by e-mail at help@olymptrade or to use other e-mail addresses and telephone numbers specified in this Agreement and on the Company’s Website.


3.5. The Client understands and agrees that in case of inappropriate behaviour by the Client during conversations with a Company employee, the Company reserves the right to unilaterally terminate this Agreement.


3.6. The Company is entitled to use contact information provided by the Client to send informational, marketing, and advertising materials, service messages and to resolve other tasks. The Company will determine the frequency of sending messages to the Client at its sole discretion. If the Client wishes to stop receiving informational (and other) messages from the Company, he/she must unsubscribe by pressing the Unsubscribe link (if it is available in the message format) or contact the support service.


4. Rules for Use of the Company's Services.


4.1. The Client undertakes to provide in the course of registration correct and reliable information for identification in accordance with requirements of the Client registration form.


4.2. After successful registration, the Client will be granted access to the trading terminal, the opportunity to transfer funds to the Client’s Account (placing a deposit in the Client’s Account to be able to make binary option deals) and to perform other operations.


4.3. The Client shall, in a timely manner, inform the Company about any changes to his/her identification and contact information (within seven (7) days after such change) by making the respective changes in the trading terminal or in another way suggested by the Company. To identify the Client, the Company is entitled to request the any Client’s identification document (including the documents, which proves the Client’s identity, residence address; the documents, which proves the financial condition of the Client, and any other documents at the Company’s discretion)at any time after the Client registers. The Company reserves the right to suspend trading and/or non-trading operations related to the Client’s Account if it is discovered that the Client’s identification information is incorrect or questionable or if the Client fails to provide the requested documents. The Company is entitled to insist on the Client’s authorization through the personal meeting with the legal representative of the Company, providing all the documents listed by the Company at its own discretion.


4.4. Login to the trading terminal is password protected.


4.4.1. The Client confirms and agrees that access to the trading terminal will be protected with a password set by the Client himself/herself during registration. The Client is not entitled to transfer the trading terminal password to third persons.


4.4.2. The Client assumes full responsibility for password protection and prevention of unauthorised access of third persons thereto.


4.4.3. All orders given through the trading terminal with password entry are considered to be given personally by the Client.


4.4.4. Any person that gained access to the trading terminal by password entry is identified as the Client.


4.4.5. The Company will not be liable for any losses the Client may suffer in case of theft, loss or disclosure of the password to third persons, as well as in case of unauthorised use of registration data by third persons.


4.5. The Client is entitled to change the password to the trading terminal himself/herself or use the procedure for password recovery set by the Company.


5. Procedure for Making Claims and Dispute Settlement.


5.1. The Parties have agreed that they will make every effort to settle all disputes between the Company and the Client related to transactions, calculation of payments and other actions hereunder by means of negotiations.


5.2. If a dispute arises, the Client is entitled to submit a claim/complaint to the Company, as well as to send a pronouncement/notice to the Company. All claims/complaints/pronouncements/notices related to operations performed by the Client shall be submitted in accordance with the following requirements:


5.2.1. claims/complaints/pronouncements/notices shall be submitted in writing;


5.2.2. claims/complaints/pronouncements/notices shall contain the following information: Surname, first name, patronymic (if any), Client’s e-mail, Client’s Account Number, date and time of the dispute, brief description of the dispute, Client’s demands; claimed amount and justified calculation thereof (if the claim is subject to monetary evaluation); circumstances that are the grounds for the claim and evidence confirming such circumstances, including reference to the clause of this Agreement (appendices hereto) that was violated in the Client’s opinion; list of documents and other evidence attached to the claim (complaint) attested by the Client; other information necessary to settle the dispute;


5.2.3. claims/complaints/pronouncements/notices shall be sent by the Client within five (5) business days after the event that was the basis for submission of the respective claim (complaint). The Client agrees that a delay in submission of the claim (complaint) is grounds for refusal to consider it;


5.2.4. claims/complaints/pronouncements/notices may be sent by e-mail to claim@olymptrade, by registered or certified mail, or by using other means of communication that ensure registration of the fact of their sending (including fax) or may be handed in with acknowledgement of receipt signed by the recipient. Claims/complaints/pronouncements/notices made and sent otherwise will not be considered.


5.3. Claims/complaints/pronouncements/notices shall not contain:


a) emotional evaluation of the dispute;


b) offensive statements addressed to the Company;


5.4. To respond to the claim/complaint/pronouncement/notice, the Company is entitled to request additional documents and information from the Client. The claim/complaint/pronouncement/notice is considered on the basis of data declared by the Client and log entries from the Company Server. Log entries from the Company Server shall always prevail over other evidence and proof. The Company is not liable for faulty deals and will not compensate any financial and moral damages suffered by the Client with respect to what the Client considers to be lost profit. When considering disputes, the Company will not take into account the Client’s references to information from other companies and websites.


5.5. The Company is entitled to reject the claim/complaint/pronouncement/notice if the terms of this section are violated.


5.6. The claim/complaint/pronouncement/notice shall be considered within 5 business days after submission.


5.7. If the Client’s claim/complaint/pronouncement/notice has not been settled by the Company by means of the above dispute settlement procedure, the Client shall be entitled to submit a claim to the Financial Commission (financialcommission).


5.8. In addition to the dispute settlement procedure set forth in clauses 5.2.-5.7., the Client is entitled to submit a claim to court, having first submitted the claim to the Company in accordance with the above procedure. The procedure for dispute settlement is considered to be complied with if: a) the form and the contents of the claim comply with the requirements of clauses 5.2.1., 5.2.2., 5.2.3.; b) the claim is sent to the Company’s registration address; c) the Client has a confirmation of claim receipt by the Company; d) the response period for the claim has expired. The claim shall be answered within sixty (60) calendar days after it is received by the Company.


5.9. In case of any disputes, the Company reserves the right to fully or partially block operations related to the Client’s Account until the dispute is settled or until the Parties come to an interim agreement.


6. Governing Law.


6.1. This Agreement is made in the Republic of Seychelles (hereinafter – country of the Company’s registration) and is governed by the legislation of the country of the Company’s registration. The services hereunder are rendered in the territory of the country of the Company’s registration.


6.2. The Client expressly:


a) agrees that the courts of the country of the Company’s registration have exclusive jurisdiction to conduct any legal proceedings with respect to this Agreement;


b) submits to jurisdiction of the courts of the country of the Company’s registration;


c) waives any appeals with respect to proceedings in any of such courts;


d) agrees to make no claims regarding forum non conveniens and not to declare that the forum state has no legal jurisdiction over the Client.


7. Force Majeure.


7.1. Having reasonable grounds, the Company is entitled to state that it faces force majeure circumstances (circumstances of insurmountable force). The Company will take proper steps to inform the Client about the occurrence of force majeure circumstances. Force majeure circumstances include (but are not limited to):


a) any action, event or phenomenon (including, but not limited to, any strike, mass rioting or civil unrest, terrorist attacks, wars, natural disasters, accidents, fires, floods, storms, blackouts, communication, software or electronic equipment failures) that, in the reasonable opinion of the Company, resulted in destabilisation of the market or markets of one or several assets (instruments);


b) suspension, liquidation or closure of any market or absence of any event on which price quotations were based by the Company, or setting restrictions or special or non-standard trade conditions in any market or with respect to any such event.


7.2. If the Company establishes the occurrence of a force majeure circumstance, the Company is entitled (without prejudice to other rights of the Company) to perform any of the following actions without prior written notice and at any time:


a) cancel any or all open deals of the Client;


b) suspend or alter the application of one or all provisions of the Agreement for the period when the existence of the force majeure circumstance makes it impossible for the Company to fulfil such provisions;


c) perform or, vice versa, not perform any actions with respect to the Company, the Client and other clients if the Company finds it reasonable in these circumstances on sufficient grounds.


7.3. The Company will not be liable for non-fulfilment (improper fulfilment) of obligations if it was caused by circumstances of insurmountable force.


8. Liability of the Parties.


8.1. Liability of the Parties hereto is determined by provisions of the Agreement and of the appendices hereto.


8.2. The Company shall be liable only for real damages caused to the Client as a result of deliberate non-fulfilment of its obligations hereunder by the Company.


8.3. The Client shall be liable to the Company for damages suffered by the Company through the Client’s fault, including:


a) for damages caused as a result of the Client’s failure to provide (or delayed provision of) any documents that shall be provided to the Company pursuant to this Agreement and to the appendices hereto as well as for damages caused to the Company as a result of any falsification of information contained in the documents provided by the Client,


b) for damages caused to the Company by misuse of services provided by the Company to the Client, in particular for damages (losses) caused to the Company by use of robotised and automated algorithms for making transactions and/or special software, devices, methods, and techniques that violates and contributes to violation of the principles of good faith and fairness when making transactions,


c) damages caused by the Client as a result of the implementation of agreed with other Clients of the company and / or affiliated with the Client persons actions aimed at causing the company losses, as well as other damage caused to the Company by the Client by using other unscrupulous and dishonest methods and ways of making transactions with the Company, including the use of Bonuses. Thus in any situation persons affiliated with the Client are understood as the persons consisting in related communication of any degree of relationship; consisting in family, partner or other relations; persons living to the same address; persons using the same devices; persons involved as a Client of the Company with the same partner or the Client of the Company; as well as persons engaged in any joint activity with or without formation of legal entity. The Company reserves the right to expand the list of situations and characteristics according to which the Client and third parties may be recognised as affiliates,


d) if there are sufficient grounds to assume that the Client attempted to illegally use the software provided by the Company and money transferred to the Company’s Account,


e) for damages sustained by the Company as a result of profiting from the use of technical exploits in updating the stream of quotes in the trading terminal, as well as as a result of profiting from the exploit of software bugs and vulnerabilities in the trading terminal,


f) for damages sustained by the Company due to the Client’s use of Company insider, confidential, as well as any other information that gave the Client any type of advantage in concluding transactions with the Company.


The Company is entitled to deduct the aforementioned losses from the Client’s Account and/or accounts of other persons (provided that technical and other equipment held by the Company has determined that such accounts actually belong to the Client (or the Client’s criminal associates)). The Company is also entitled to block further transactions of the Client in the trading terminal and personal area with respect to which the Company has sufficient grounds and suspicions to qualify the actions (in particular those performed along with other clients) as aimed at causing damage to the Company, to debit funds from the Client’s account in favour of the Company.


8.4. If the Client violates the terms hereof, the Company, at its own option, is entitled to:


8.4.1. Revise the amount of the Company’s financial obligations to the Client and make changes to the data (balance) of the Client’s Account.


8.4.2. Suspend provision of services to the Client, block access to the trading terminal.


8.5. If the Client violates the representations and guarantees set forth in cl. 1.4. hereof, the Company shall be entitled to recognise any deal of the Client to be invalid or to close one or several deals of the Client at any time at its sole discretion.


8.6. The Company shall not be liable to the Client for any damages, losses, lost profit, lost opportunities (due to possible market fluctuations), expenses or damages incurred by the Client as a result of making deals pursuant to the terms hereof.


8.7. The Company shall not be liable in case of a discrepancy between the information represented in the Client’s trading terminal and the information on the Company Server in the course of determining the financial result of the Client’s deals. To eliminate such discrepancy, the Company will adjust the data in the trading terminal in accordance with the information available on the Company Server.


8.8. The Company shall not be liable for the Client’s damages if such damages resulted from hacker attacks, accidents (failures) of computer networks, communication networks, power lines or telecommunication systems, etc. directly used for reconciliation of essential conditions of the Client’s transactions or ensuring of other procedures of the Company’s functioning that occurred through no fault of the Company.


8.9. The Company shall not be liable for technical failures and/or interruptions in trading terminal operation that occurred as a result of hacker attacks, accidents (failures) of computer networks, communication networks, power lines or telecommunication systems, etc. or for the Client’s losses resulting from such failure and/or interruption.


8.10. The Company shall not be responsible for the results of transactions that the Client decided to make on the basis of analytical materials provided by the Company and/or third persons. The Client is informed that transactions made hereunder bear the risk of not receiving the expected income and risk of loss of a part of or the whole amount transferred by him/her to the Client’s Account. The Client acknowledges that if there is no fraud, deliberate non-fulfilment of obligations or gross negligence on the part of the Company, the Company shall not be liable for any losses, expenses, costs and damages of the Client resulting from inaccuracy of information provided to the Client, including, but not limited to, information about the Client’s trading operations. While the Company reserves the right to cancel or close any of the Client’s deals in the cases specified herein, all transactions made by the Client as a result of such inaccurate information or error will, nevertheless, remain in force and are binding for both the Client and the Company.


8.11. The Company shall not be liable for any losses the Client may suffer in case of theft, loss or disclosure of his/her password to the trading terminal to third persons. The Client assumes full responsibility for password protection and prevention of unauthorised access of third persons thereto.


8.12. The Company shall not be liable for non-fulfilment (improper fulfilment) of the obligations hereunder if it was caused by circumstances of insurmountable force (force majeure).


8.13. The Company shall not be liable for any indirect, special, arbitrary, or punitive damages suffered by the Client, including, but not limited to, lost profit, loss of expected savings or loss of income, even if the Client was informed by the Company about the possibility of such damages. Moral damages are not subject to reimbursement.


9. Term and Termination of the Agreement.


9.1. This Agreement shall come into force upon its conclusion (registration of the Client on the Website or in the Company’s trading terminal) and will be valid for an unlimited period of time.


9.2. Either Party may terminate this Agreement unilaterally:


9.2.1. The Agreement is considered to be terminated on the initiative of the Company from the date specified in the notice sent by the Company to the Client;


9.2.2. The Agreement is considered to be terminated on the initiative of the Client upon expiry of five (5) business days after receipt by the Company of the Client’s written notice containing the statement on termination of the Agreement, provided the Client has no unfulfilled obligations hereunder. The termination notice shall be sent by the Client to the Company’s address specified in cl. 1.1. aqui.


9.3. This Agreement is considered to be terminated with respect to the Parties from the moment that mutual obligations of the Client and of the Company with respect to previously made transactions are fulfilled and all debts of each Party are repaid.


10. Final Provisions.


10.1. Amendments and supplements to this Agreement and to the appendices hereto shall be made by the Company unilaterally. All amendments and supplements made by the Company and not related to the circumstances specified herein shall come into force on the date specified by the Company.


10.2. Amendments and supplements made by the Company to this Agreement and to the appendices hereto due to amending of the legislation and regulations governing the subject hereof, as well as rules and contracts of trading systems used by the Company to fulfil its obligations hereunder shall come into force simultaneously with amendments in the aforementioned documents.


10.3. Beginning on the effective date, amendments and supplements made by the Company will be equally applicable to all Clients, including those who had entered the Agreement before the amendments became effective.


10.4. To ensure awareness of the Client who entered the Agreement of amendments and supplements before they come into force, the Client shall visit the Company’s Website or the trading platform himself/herself or through authorised persons at least once a week to find information about amendments and/or supplements that have been made.


10.5. The Client (individual) providing his/her personal data to the Company in any form and in any way (when performing any actions on the Company’s Website, through the Company’s counterparties, etc.) thereby gives to the Company and its partners his/her consent for automated and non-automated processing of provided personal data for the purpose of fulfilment hereof, performance of advertising campaigns, provision to him/her of advertising, informational, and marketing materials, information about campaigns and events held by the Company, and for other purposes determined by the Company, namely: for collection, recording, systematisation, accumulation, storage, adjustment (updating, amending), extraction, transfer (distribution, granting access), depersonalisation, blocking, deletion, destruction, and cross-border transfer of personal data. Consent is given for a period of 75 years (or until expiry of the storage periods for respective information or documents containing said information determined in accordance with the effective legislation of the Company’s location). Consent may be withdrawn in accordance with the legislation by sending a respective statement to the Company’s location. Contact information is provided on the Company’s Website.


The Company guarantees the confidentiality of the personal data provided by the Client, excluding the circumstances set by the applicable law and force majeure.


10.6. The Client is entitled to use information that was communicated to the Client either orally or in writing by posted by the Company or by third persons, access to which was granted to him/her within provision of services hereunder, only to perform transactions under this Agreement. The Client is not entitled to distribute, alter, or supplement the aforementioned information, or store it in separate archives. In any situation, the scope of powers granted to the Client with respect to information posted by third persons shall not exceed the scope of powers obtained by the Company from a third person. The Company does not guarantee that information posted by third persons is reliable, accurate, relevant and will be provided on an ongoing basis without interruptions. The Company also shall not be liable for results of transactions (losses, lost profit, lost income, injury to goodwill, etc.) that the Client decided to perform on the basis of information that was communicated to the Client either orally or in writing by posted by the Company or by third persons.


10.7. The Company is entitled to fully or partially transfer the rights and obligations under this Agreement and the appendices hereto to a third person if such a person undertakes to fulfil the terms hereof. Such transfer of rights and obligations will come into force 10 business days after the day when the Client is considered to have received the respective notice pursuant to the provisions hereof.


10.8. The Client is not entitled to assign his/her own rights, impose his/her own obligations or transfer rights or obligations hereunder in any other way without prior written consent of the Company. If this provision is violated, any such assignment or transfer shall be considered to be invalid.


10.9. The Company, its partners or any other affiliates may have a material benefit, legal relation or arrangement with respect to a transaction in the trading platform or in the personal area, or a material benefit, legal relation or arrangement that is in conflict with the Client’s interests. For example, the Company may:


a) act as a counterparty with respect to any asset;


b) suggest another partner of the Company as a counterparty for a trading operation;


c) give recommendations and render services to its partners or other clients of the Company with respect to assets they are interested in, despite the fact that this is in conflict with the Client’s interests.


10.10. The Client shall agree and authorise the Company to act with respect to the Client and for the Client as the Company finds appropriate, despite the potential conflict of interests or existence of some material interest with respect to any transaction in the trading terminal or in the personal area without prior notification of the Client. Existence of a conflict of interest or material benefit with respect to any transaction in the trading terminal or in the personal area shall not affect the provision of services to the Client by Company employees. From time to time, the Company may act on behalf of the Client with counterparties that have an Agreement for receipt of goods or services with the Company or any of its affiliates. The Company guarantees that such agreements are made as far as possible for the benefit of the Client. For example, such agreements make it possible to gain access to information or any other services that otherwise would have been unavailable.


10.11. If any provision hereof (or any part of such provision) is recognised to be invalid by a competent court, such provision will be considered to be a separate part of the Agreement and it will not affect the remaining part of this Agreement.


10.12. The Company is entitled to suspend provision of services to the Client at any time (it is not obliged to inform the Client in advance).


10.13. In case of situations not described in the Agreement, the Company shall act in good faith and deal fairly in accordance with accepted market practice.


10.14. The Company is entitled to prepare and use text from the Agreement and the appendices hereto in languages other than English. If there are differences between the text hereof and the appendices hereto in English and the respective text in other languages, the English text shall prevail. The text of the Agreement that is published on the Company’s Website shall prevail over the text of the Agreement published elsewhere.


Stratégie de Trading : le PYRAMIDAGE.


Qu'est ce que le Pyramidage?


Voici un exemple de l'utilisation d'une technique de pyramidage selon la méthode de Dow :


Grâce à cette technique, les bénéfices sont donc amplifiés de façon exponentielle.


Plusieurs problèmes sont toutefois soulevés avec cette technique :


- La gestion psychologique : les traders n'aiment pas perdre et cherchent le plus souvent à protéger leurs gains. Or, avec le pyramidage c'est l'inverse qui se produit. Le trader prend le risque de voir disparaître plus rapidement ses gains en cas de retournement du marché. La peur de perdre est l'une des émotions les plus présentes chez le trader.


Le pyramidage sur trades perdants.


La clôture du/des trade(s) s'effectue manuellement ou automatiquement.


Par exemple 50% quand le cours a atteins la distance entre notre point d'entrée et notre stop loss (R1) et puis le reste quand la tendance s’essouffle (cassure de trendline par exemple).


561 3921 9417 13518.


Você está de acordo para poder discursar.


471 3702 9177 7017.


561 3921 9417 13518.


471 3702 9177 7017.


471 3702 9177 7017.


471 3702 9177 7017.


CentralCharts é uma rede social e um portail de informações sobre os mercados financeiros destinados aos comerciantes e investidores.


Detectando uma fraude Forex.


O mercado forex no local é comercializado em mais de US $ 1 trilhão por dia. Combine isso com opções de moeda e contratos de futuros, e os montantes poderiam ser literalmente outros dois trilhões negociados em qualquer dia.


A fraude forex antiga foi fundada com base na manipulação de computador de spreads de lance / pedido. O ponto de spread entre a oferta e a pergunta reflete basicamente a comissão de uma transação de ida e volta processada por meio de um corretor. Esses spreads geralmente diferem entre pares de moedas. A fraude ocorre quando esses spreads diferem muito entre os corretores. Os corretores geralmente não oferecem o spread normal de dois a três pontos no EUR / USD, por exemplo, mas se espalham de sete pips ou mais. Fator quatro ou mais pips em cada comércio de US $ 1 milhão, e quaisquer ganhos potenciais resultantes de um bom investimento são comidos por comissões. Esta fraude se acalmou nos últimos 10 anos, mas tenha cuidado com os corretores de varejo offshore que não são regulados pela CFTC, NFA ou sua nação de origem. Essas tendências ainda existem e é bastante fácil para as empresas arrumarem e desaparecerem com o dinheiro quando confrontadas com ações. Muitos viram uma célula de prisão para essas manipulações de computador. Mas a maioria dos violadores historicamente foram empresas com sede nos Estados Unidos, e não as offshore.


VER: 5 dicas para selecionar um corretor Forex.


Sinalizando o Scam.


Scamming no mercado de hoje.


Outros fatores a serem considerados.


SEE: O seu Forex Broker é uma fraude?


Dos 193 casos arquivados na NFA em 2008 por regras e violações de leis, 166 foram liquidados no prazo de nove meses, mas apenas 23% receberam fundos perdidos. Portanto, semelhante às circunstâncias que se apresentam em um esquema de Ponzi, mesmo quando aqueles que deliberadamente se envolvem em fraudes forex são levados à justiça, o reembolso do investidor não é garantido.

No comments:

Post a Comment